L’italiano nelle scuole di Amburgo: i corsi HSU italiano come lingua d’origine

Ad Amburgo i bambini di origine italiana possono partecipare ai corsi d’italiano HSU. Si tengono nelle scuole, sono gratuiti e assicurano il voto in pagella per l’italiano come materia aggiuntiva.

Cartae – storytelling e sviluppo linguistico 5 proposte di utilizzo in ambito bilingue

Cos’è Cartae Anzi, iniziamo da cosa non è: non è un mazzo di carte come gli altri.Sono 40 carte illustrate da 40 artisti diversi. Ogni carta è una piccola opera d’arte e rappresenta un mondo sé, ma può interagire con le altre; ognuna è partita da un’emozione, da una sensazione ma non ci svela laContinua a leggere Cartae – storytelling e sviluppo linguistico 5 proposte di utilizzo in ambito bilingue

La nascita di un progetto: MärchenZeit in Valigia

In settembre riceviamo una mail con una proposta di collaborazione. È Sigrid di MärchenZeit. Ha sentito parlare di noi durante un corso di formazione sulla promozione della lettura e poiché è un’amante della lingua italiana le è venuta l’idea di proporre eventi bilingui. Il caso vuole che anche noi stiamo da tempo riflettendo su comeContinua a leggere “La nascita di un progetto: MärchenZeit in Valigia”

“Io dormo da solo”

“Io dormo da solo” di Irene Marzi e Nicoletta Manno, edito da Valentina Edizioni, è una potenziale e interessante lettura per la fascia più giovane dei nostri frequentatori delle letture animate (3-5 anni): un racconto delicato e ben illustrato sul tema del co-sleeping, affrontato in maniera del tutto diversa rispetto a quanto accade qui in Germania.

Crescere bilingui – motivazione e contatto con la lingua

Come favorire il bilinguismo nei bambiniÈ senz’altro vero che i bambini imparano con facilità e che, esposti a due lingue fin dall’infanzia, le assimilano entrambe. Tuttavia è anche vero che l’apprendimento dipende dal grado di esposizione alle due lingue: più sentono una lingua e più interagiscono con essa, maggiore e migliore ne sarà l’apprendimento.Quindi sicuramenteContinua a leggere “Crescere bilingui – motivazione e contatto con la lingua”

I pirati di Lubecca – libri bilingui illustrati scritti dai bambini per i bambini e scaricabili gratuitamente

Un gruppo di bambini inventa una storia fantastica, poi la scrive e la disegna. Professionisti e amanti della scrittura la traducono nelle loro lingue e la storia arriva in Paesi vicini e lontani – fra i deserti dell’Africa, sulle montagne del Sudamerica, fra le foreste dell’Asia e proprio qui, dietro l’angolo. Bilingual picturebooks è unContinua a leggere “I pirati di Lubecca – libri bilingui illustrati scritti dai bambini per i bambini e scaricabili gratuitamente”

Jedes Kind muss lesen lernen – Ogni bambino deve imparare a leggere

Secondo i risultati dello studio internazionale IGLU del 2016, in Germania quasi un quinto dei bambini che hanno concluso la scuola primaria non è in grado di leggere un testo comprendendone il significato. Si tratta del fenomeno definito analfabetismo funzionale.In risposta a questi dati e alle conseguenze che comportano, Kirsten Boie, celebre scrittrice di libriContinua a leggere “Jedes Kind muss lesen lernen – Ogni bambino deve imparare a leggere”

Di cararote e fussini: la normale follia linguistica di una famiglia bilingue

Siamo una famiglia bilingue: io sono di madrelingua italiana, mio marito tedesca. Fra di noi parliamo prevalentemente tedesco. Mio marito parla tedesco con i bambini, io cerco di parlare il più possibile italiano. Quando sono rimasta incinta una delle prime domande che mi sono posta è stata: riuscirò a far imparare l’italiano ai miei figli?Continua a leggere “Di cararote e fussini: la normale follia linguistica di una famiglia bilingue”

Storie in valigia al Bundesweiter Vorlesetag

15 novembre 2019 Questa è stata una giornata speciale. Siamo uscite dalla comfort zone per avventurarci in una lettura diversa. In occasione della giornata nazionale della lettura ad alta voce la nostra valigia è approdata in una scuola primaria amburghese. Davanti a un gruppetto di 11 bambini abbiamo proposto la nostra prima lettura bilingue!Abbiamo sceltoContinua a leggere “Storie in valigia al Bundesweiter Vorlesetag”