Di cararote e fussini: la normale follia linguistica di una famiglia bilingue

Siamo una famiglia bilingue: io sono di madrelingua italiana, mio marito tedesca. Fra di noi parliamo prevalentemente tedesco. Mio marito parla tedesco con i bambini, io cerco di parlare il più possibile italiano. Quando sono rimasta incinta una delle prime domande che mi sono posta è stata: riuscirò a far imparare l’italiano ai miei figli?Continua a leggere “Di cararote e fussini: la normale follia linguistica di una famiglia bilingue”

Storie in valigia al Bundesweiter Vorlesetag

15 novembre 2019 Questa è stata una giornata speciale. Siamo uscite dalla comfort zone per avventurarci in una lettura diversa. In occasione della giornata nazionale della lettura ad alta voce la nostra valigia è approdata in una scuola primaria amburghese. Davanti a un gruppetto di 11 bambini abbiamo proposto la nostra prima lettura bilingue!Abbiamo sceltoContinua a leggere “Storie in valigia al Bundesweiter Vorlesetag”

I vantaggi del bilinguismo – Il Prof. Jacopo Terragrossa all’IIC di Amburgo

In occasione della Giornata Internazionale della Lingua Madre, istituita dall’UNESCO nel 1999 e che ricorre ogni anno il 21 aprile, l’Istituto Italiano di Cultura di Amburgo quest’anno ha invitato il professor Jacopo Terragrossa a parlare di bilinguismo.